روش شناسی پژوهش در علوم انسانی، سال دوم، شماره دوم، پیاپی 4، پاییز و زمستان 1389، صفحات 149-159

    نگاهی به یک ترجمه

    نوع مقاله: 
    ترویجی
    نویسندگان:
    منصور نصیری / استادیار پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی / Nasirimansour4@Gmail.com
    چکیده: 
    گیلبرت هارمن در مقاله‌ی کلاسیک و مهم خود با عنوان «استنتاج بهترین تبیین»، در صدد اثبات این نکته است که همه‌ی استنتاج های استقرایی شمارشی، به استنتاج دیگری با نام «استنتاج بهترین تبیین» باز می گردند. این مقاله و استدلال های گیلبرت هارمن در آن، از اهمیت ویژه ای در فلسفه‌ی علم برخوردار است و یکی از منابع مهم در این زمینه به شمار می آید. این مقاله به زبان فارسی ترجمه و منتشر شده است. اما این ترجمه به دلیل کاستی ها و خطاهای فاحشی که در آن وجود دارد، نه تنها کمکی به محققان فارسی زبان نمی کند، بلکه آنها را دچار سردرگمی و فهم نادرست مقصود نویسنده می کند. از این رو، این مقاله، در صدد نشان دادن برخی از این کاستی ها و خطاهای ترجمه مزبور است. باشد که راهنمونی برای پژوهش گران و تذکاری برای مترجم مقاله هارمن باشد.
    Article data in English (انگلیسی)
    شیوه ارجاع به این مقاله: RIS Mendeley BibTeX APA MLA HARVARD VANCOUVER

    APA | MLA | HARVARD | VANCOUVER

    نصیری، منصور.(1389) نگاهی به یک ترجمه. دو فصلنامه روش شناسی پژوهش در علوم انسانی، 2(2)، 149-159

    APA | MLA | HARVARD | VANCOUVER

    منصور نصیری."نگاهی به یک ترجمه". دو فصلنامه روش شناسی پژوهش در علوم انسانی، 2، 2، 1389، 149-159

    APA | MLA | HARVARD | VANCOUVER

    نصیری، منصور.(1389) 'نگاهی به یک ترجمه'، دو فصلنامه روش شناسی پژوهش در علوم انسانی، 2(2), pp. 149-159

    APA | MLA | HARVARD | VANCOUVER

    نصیری، منصور. نگاهی به یک ترجمه. روش شناسی پژوهش در علوم انسانی، 2, 1389؛ 2(2): 149-159